美食,是一个城市精神文明的绝佳体现,亦是一个城市的前世今生。在自古善于品鉴美食的中华民族之中,四川更是造就了一个讲究味道和审美情趣的地区,并以卓著的美食特殊性培养出世世代代人挑剔的味蕾。

Food is a good embodiment of civilization, as well as the past and the present of a city.Chinese people have been good at tasting food since ancient times. Sichuan is a region of China that emphasizes on food taste and aestheticism. It has cultivated discerning taste buds of generations with its outstanding food speciality.

 

 而集皇家御膳与京城市井味于一体,深入吸纳满汉饮食文化精粹的大鸭梨烤鸭店,在经历了餐饮市场二十多年的洗礼与考验之后,首次以弘扬京味文化、打造品牌升级的野心入驻成都,并由餐饮空间设计的集大成者吴为亲自操刀。

The Da Ya Li Roast Duck Restaurant, which integrates Chinese royal imperial food and Beijing marketplace dishes, has deeply absorbed the essence of Chinese food culture. With more than two decades of  experience in the catering market, it opens a new restaurant in Chengdu to promote the Beijing food culture and upgrade the brand image. The restaurant is designed by Wu Wei,  who has epitomized the catering space design.

 

 如何永葆老品牌无限生机本就是一重考验,而设计师吴为此次面临的是“升级老品牌并融入在地文化”的双重考验。

How to maintain the endless vitality of an old brand is a great challenge, but in this project, the designer is facing both challenges of brand image upgrading and integrating into the local culture.

 

红色,脉承皇家建筑庄严礼序,同时又是川系菜肴中“辣”的最强表征,以极富视觉刺激的形象呈现在本案之中,唤起味觉记忆的同时也是一次对民族文化脉络的回溯。

The red color is a symbol of solemn Chinese royal architecture, and it is also the typical sign of peppery taste in Sichuan cuisine. This color is presented in this project with a visually striking image, which evokes taste memory and recalls national culture at the same time.

 

红色藤条织就的顶面自成磅礴之势,金属格栅分隔出空间功能满足商业需求,横纵虚实之间将空间各个维度恰到好处地串联起来,层次丰富又不失整体。

 The ceiling surface is woven by red rattan, building a magnificent environment. The metal grille divides the functional space to meet commercial needs. The dimensions of the space are connected in series horizontally and vertically, enriching the layers and integrating the whole space.

 

 砖石属性阴凉,烟青色仿古砖墙壁和地砖为通透的红色空间降了几分焦躁的火气,在色彩和材质温度之间取得微妙平衡。

The cool smoky black antique brick walls and floor tiles reduce the restlessness and anxiety brought by the warm red, achieving a delicate balance between color and material temperature.

 

 在以红色大势铺就的空间之中,最为精彩的部分要数藤条编织的“树屋”。与砖、木等拙朴材料一样,以扎实的编织式样由楼梯口缓缓升腾最终凌驾于座席之上。

Among the large area of  red, the most highlighted part is the tree house made of rattan. Like other raw materials as bricks and wood, the solid weave pattern slowly rises from the entrance of the staircase and eventually extends to the seats.

 

“树屋”像是一个儿时的梦境,代表着人们对于赤子之心的探求,藤条以疏密有致的起伏造型而更生神秘,将美好愿景编织在无限温柔之中,唤起食客内心深处最质朴、本真的记忆。

The tree house is like a childhood dream, which represents people's pursuit of the heart of child. The rattans has built undulating shapes, weaving a beautiful vision in the infinite tenderness and evoking the most rustic and authentic memory of the diners .

 

原木打造的置物架将茶品茶具一并收纳的同时,为绚丽夺目的红色空间,争取出静心凝神的一隅,食客得以在沉溺烤鸭的肥美之余,以品茗闻香而使味蕾进入另一段丰富的旅程。

The racks made of logs can store the tea products and tea sets together, making a corner for meditation and indulgence in the dazzling red space. Except for indulging in the flavour and fragrance of roast ducks, diners can have tea here and start a different dining experience.


包厢内仍以红色作为空间基调,但不同于公共就餐区域的张烈热情,这里更有几分私密而庄重的气氛。席编质感拉门以中轴对称的形式成为空间之间的划分屏障,开合之间皇家礼序的尊贵气质徐徐而生。

The interior of  compartment is still in the palette of red. Unlike the enthusiastic public dining area, there is more private and solemn atmosphere. Bamboo woven texture sliding door divides the space in the form of central axial symmetry, conveying a royal noble temperament with the openings of door.

 

正如世上没有两片相同的树叶一样,市场上也绝不会拥有两个完全相同的店铺,在品牌范畴内清晰洞见内驱价值和灵魂,才能在时间上与时代、在空间上与地域产生“生命力永葆”的传播度,在高歌猛进的当下走的更远。

Just as there are no two same leaves in the world, there will never be two same stores in the market. Only when  the value and soul can be clearly seen in brand,  the brand can maintain vitality regardless of time and region.


项目信息:

项目地址:成都万科天荟

项目名称:大鸭梨烤鸭成都万科天荟店

设计公司:北京IN•X屋里门外设计公司

设计主创:吴为 www.inxid.com

设计团队 : 贾琦峰 刘晨阳 贾辰娟 金升旭 应哲光

设计面积:1480m²

完工时间:2019年9月

项目摄影:史云峰

项目策划:楽楽传媒


Project information:

Project location: Vanke Tianhui, Chengdu, China

Project name: Da Ya  Li Roast Duck Restaurant

Design company: IN • X

Chief designer: Wu Wei  (www.inxid.com)

Design Team: Jia Qifeng, Liu Chenyang, Jia Chenjuan, Jin Shengxu, Ying Zheguang

Design area: 1480m²

Completion time: September 2019

Photography: Shi Yunfeng

Project planning:  Lele Brand Strategy

 


 

设计师吴为形象片-《触手可及》