萬蔚餐厅

Wan Wei Restaurant

 

成都世贸店

 

 


Words 

by

萬蔚餐厅

Published 

on 

07-09-2021

Design

by 

IN.X

 

 

 

成都,城市面积广大,又常常笼罩在烟波似的雾气里,从人民湖边的沸腾小馆,到被历代文人书写过的葱茏树下,再至339电视台——瓜子就着盖碗茶、悠悠然翘脚采耳、太古里彻夜无休。成都,永远在都市生活的无数分支中引领潮流,摩登里混杂着丰盛的乡土烟火气——“味忌单行”这个厨艺讲究,放到这座城市再适合不过。

Chengdu, a large city, is often shrouded in smoke-like mist, from the boiling pavilion by the People's Lake, to under the verdant trees written by literati in the past, to 339 TV station-melon seeds are covered with bowls of tea, leisurely Cock your feet and pick your ears, Taikoo Li is open all night. Chengdu is always leading the trend in countless branches of urban life, and modern is mixed with rich local fireworks-the culinary skills of "Tastes and Judges", which is a perfect place for this city.

 

萬蔚餐厅,成都世茂店,由IN.X屋里门外操刀完成空间内部设计,在这座大开大合的城市里,设计师正用空间将精妙滋味演绎成蔚为大观。

Wanwei Restaurant, Chengdu Shimao Store, is designed by the inside and outside of the IN.X house to complete the interior design of the space. In this large-open city, the designer is using the space to interpret the exquisite taste into a magnificent view.

 

01

城记·摩登烟火

台上旦角撩衣挥袖,抬首挑眉,一段悠悠长的婉转唱腔随刚刚捏起的一卷烤鸭畅然下了肚——烤鸭和京剧进了成都,纷纷入乡随俗,皇城贵气减六分,三分让给年轻摩登,三分留给烟火气,这是空间的力道。

On the stage, Danjiao flirted his sleeves, raised his eyebrows, and a long, tactful vocal tuned with the roll of roast duck just picked up. Roast duck and Peking Opera entered Chengdu, and they all went to the countryside to follow the customs, and the imperial city’s extravagance decreased by six. Three points are given to Young Modern, and three points are given to fireworks. This is the power of space.

 

大面积的素灰色将位于购物中心的萬蔚空间向更深处沉淀下去,而后灯光跃然于上,浮游穿梭于天花和立面,整个空间骨骼流线被勾勒得清晰灵动。

灰是城市肌理中质朴的市井色,裸露天花泰然悬于上,和粗粝的青石条共同稳定整个空间,亦如经过数年洗礼的老城,有限沧桑,无尽气阔。

A large area of ​​plain gray will precipitate the Wanwei space in the shopping center deeper, and then the lights will jump up, floating between the ceiling and the facade, and the skeleton circulation of the entire space is outlined clearly and smartly.

Gray is the pristine market color in the urban fabric. Flowers hanging in the open air calmly, together with the rough bluestone strips, stabilize the entire space, just like the old city that has been baptized for several years, with limited vicissitudes and endless air.

 

深沉底色上,天花流线与弧面是搅动空间活力的低调开端,空间流动感抵消了本可能出现的清冷情绪。吧台顶部深色镜面不锈钢板倒映光怪陆离的摩登区域,细长金属管筒灯笔直排开垂吊,精致的工业感毫无矫揉造作,像极年轻人的宣告。

On the deep background, the flow lines and curved surfaces of the ceiling are the low-key beginnings that stir the vitality of the space, and the sense of spatial flow counteracts the cool emotions that may have appeared. The dark mirror stainless steel plate on the top of the bar reflects the weird and modern area, and the slender metal tube downlights are lined up and hung vertically. The exquisite industrial sense is without pretentiousness, like the announcement of a very young man.

 

02

焦点·空间心脏

散座区中央,从天花向下插到地面的酒窖“雕塑”是整个空间的视觉中心。在冷静色调中,半透明的亚克力酒架与正红色墙体一圆一方,在层叠阵列的灯管管线烘托下点亮,也点燃了整个餐厅。

In the center of the scattered area, the wine cellar "sculpture" inserted from the ceiling down to the ground is the visual center of the entire space. In the calm tone, the semi-transparent acrylic wine rack and the red wall are round one side, lit up by the stacked array of light pipes, which also ignites the entire restaurant.

 

无论在空间的任一位置,中心地带的酒窖都清晰可见,如同一颗充满活力的大型心脏,将血液和养分输送到每个角落。

No matter where it is in the space, the wine cellar in the center is clearly visible, like a large and energetic heart, transporting blood and nutrients to every corner.

 

酒窖的视觉出位有其另外一重意义。在萬蔚,融合了烤鸭和川味的地道菜系之外,属于年轻人的小酌意趣更加被重视,于是,酒窖配合吧台区主宰空间中的潮流感,工业、迷幻、电子、时尚统统被注入粗粝质朴的结构外壳中,像极了成都这座城。

The visual presence of the wine cellar has another significance. In Wanwei, in addition to the authentic cuisine that combines roast duck and Sichuan flavor, the young people’s interest in drinking is more valued. Therefore, the wine cellar cooperates with the bar area to dominate the trend of the space, industrial, psychedelic, electronic, and fashion. It is injected into the rough and simple structural shell, which resembles the city of Chengdu.

 

 

03

策略为先,设计为后

 

在萬蔚的空间策略中,如何能将自在悠闲又怀揣十足好奇心的食客迎进店里是设计师的第一个课题。设计师吴为将餐厅散座区连同中央酒窖整个向商场公共空间打开,极具张力的空间形象如同“黑洞”一般拥有吸聚力量。

In Wan Wei's spatial strategy, how to welcome leisurely and curious diners into the store is the designer's first topic. Designer Wu Wei opened the dining area and the central wine cellar to the public space of the shopping mall. The image of the space with great tension is like a "black hole" and has the power to attract and gather.

 

进入空间后,吴为打造餐厅结合酒吧的新兴业态,以多种方式留住年轻的消费群体,前卫绚丽的细节设计将食客吸引的同时,粗粝质朴的空间则带来熟悉的日常烟火气,地道精致的味觉与“提鲜”的戏剧艺术融入自然成了让人流连难忘的点睛之笔。

After entering the space, Wu Wei created a new business format combining a restaurant with a bar to retain young consumer groups in a variety of ways. While the avant-garde and gorgeous detailed design attracts diners, the rough and rustic space brings familiar daily fireworks. The authentic and refined taste and the "freshness" drama integrated into nature have become the finishing touches that make people linger and unforgettable.

 

拨开成都的雾气向内看——葱郁平原之上,这座城的勃勃生机如翻滚浪潮,拍打在城市堤岸,只一缕烟火或是一成不变的时髦都不能满足这里的人对“生活”的全部想象,非要粗糙的精致、时髦的稚拙才能敲开讲究食客的心门。

正因如此,萬蔚,便有了万种况味。

Push away the fog of Chengdu and look inward-above the lush plains, the city’s vitality is like a tumbling wave, slapped on the city embankment, and only a wisp of fireworks or unchanging fashion can not satisfy the people here’s "life" All imagine that only rough, refined and fashionable naive can knock on the heart of diners.

Because of this, Wan Wei has a variety of tastes.

 

 


项目信息

项目名称:萬蔚餐厅成都世茂店

项目地点:中国 · 成都

项目面积:1180 ㎡ 

室内设计:IN.X屋里门外设计    

设计主创:吴为 

设计网站:www.inxid.com

室内陈设:宋江丽 金升旭 应折光  

设计团队:贾琦峰 刘晨阳 贾晨娟

灯光设计:光石普罗照明

项目摄影:郑焰

项目视频:肖石明

项目策划:楽品牌策略机构

 

Project information

Project name:Wan Wei  Restaurant (Chengdu Shimao‘)

Project location: Chengdu, China

Project area: 1180 square meters

Interior design: IN.X

Designer: Wu Wei

Company website: www.inxid.com

Design team: Liu Chenyang, Jia Qifeng, Jia Chenjuan

Interior furnishings: Song Jiangli, Jin Shengxu, Ying Zheguang

Lighting design: Pro Lignting Consultant

Project Photography: Zheng Yan

Project Video: Xiao Shiming

Project planning: LELE Brand Strategy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

扫描二维码分享到微信

Online
TEL

010-45678931